Les Séjours

Retrouvez ici quelques exemples de journées sur Istres. N'hésitez pas à nous contacter afin de définir ensemble votre programmation.

Find here some examples of days in Istres. Contact us to define together your programming.

  • Fontaine Portail d'Arles
  • Le Jet d'eau sur l'étang de l'Olivier à Istres

> WEEK-END FÊTE DES BERGERS

Les 28 & 29 novembre 2026

Une grande manifestation traditionnelle et une succession de moments de convivialité. Du défilé spectacle en passant par la messe, en lengo nostro, plongez-vous dans les traditions provençales !
 

PROGRAMME :


JOUR  1
12h00    : Grand repas spectacle des Bergers. Animations et groupes folkloriques.
16h30    : Visite accompagnée du centre historique.
18h00    : Installation dans les chambres.
Repas libre sur Istres

JOUR 2
8h30    : Petit déjeuner à l’hôtel.
9h15    : Arrivée au domaine de Sulauze :
    > Messe en langue provençale.
    > Procession jusqu’à la Chapelle du domaine et bénédiction.
    > Vin chaud, fougasse cuite dans le four banal.
12h00    : Repas dans un restaurant istréen.
14h00    : Défilé des bergers (groupes folkloriques, carreto ramado, plus de 3000 bêtes...).
16h00    : Spectacle de clôture avec l’ensemble des groupes folkloriques et artistes provençaux.


>SHEPHERDS’ TRADITIONS WEEKEND
November 28 & 29, 2026

A major traditional event and a succession of friendly, shared moments. From the festive parade to the Mass in lengo nostro, immerse yourself in Provençal traditions!

PROGRAM :
DAY 1
12:00 pm: Grand Shepherds’ lunch show. Entertainment and folk groups.
4:30 pm: Guided visit of the historic town centre.
6:00 pm: Check-in at the hotel.
Dinner at leisure in Istres.
DAY 2
8:30 am: Breakfast at the hotel.
9:15 am: Arrival at the Domaine de Sulauze:
   Mass in the Provençal language.
   Procession to the estate chapel and blessing.
   Mulled wine and fougasse baked in the traditional communal oven.
12:00 pm: Lunch at a restaurant in Istres.
2:00 pm: Shepherds’ parade (folk groups, carreto ramado, over 3,000 animals...).
4:00 pm: Closing performance featuring all the folk groups and Provençal artists.
  • Défilé des Bergers Istres
  • La fête des Bergers à Sulauze

> AU RYTHME DES TRADITIONS TAURINES

Les 19, 20 & 21 juin 2026
Pendant trois jours, Istres vit au rythme de la Féria. Vous pourrez assister à des corridas, des spectacles équestres, voir défiler des bandas et surtout profiter de toutes les animations des bodegas. Venez faire la fête à Istres !


PROGRAMME :


JOUR 1

15h00    : Installation à l’hôtel puis retour en centre-ville pour la découverte du village taurin.
18h00    : Corrida
20h30    : Repas et soirée libres au coeur de la Féria.

JOUR 2

9h30    : Petit déjeuner à l’hôtel.
11h00    : Corrida.
13h00    : Repas dans un restaurant istréen.
15h00    : Après-midi libre suivant les animations.



>IN THE RHYTHM OF TAURINE TRADITIONS
June 19, 20 & 21, 2026

For three days, Istres comes alive to the rhythm of the Féria. You will be able to attend bullfights, equestrian shows, watch bandas parade through the streets, and above all enjoy all the lively entertainment of the bodegas. Come and celebrate in Istres!

PROGRAM :
DAY 1
3:00 pm: Check-in at the hotel, then return to the city center to discover the taurine village.
6:00 pm: Bullfight.
8:30 pm: Dinner and free evening at the heart of the Féria.
DAY 2
9:30 am: Breakfast at the hotel.
11:00 am: Bullfight.
1:00 pm: Lunch at a restaurant in Istres.
3:00 pm: Free afternoon to enjoy the various activities and entertainment.

  • Arènes du Palio Istres
  • La Féria et ses bodegas

D'autres séjours, selon vos envies peuvent-être réalisés par le service groupe. Notamment des séjours de Noël en collaboration avec l'Office de Tourisme de Martigues pour pouvoir profiter de nos traditions et de l'artisanat provençal !

N'hésitez plus à prendre contact avec l'Office de Tourisme d'Istres afin que nous puissions vous établir un devis personnalisé pour chaque séjour !

Other stays can be arranged according to your wishes by our Group Services team. In particular, Christmas stays can be organised in partnership with the Martigues Tourist Office, offering the opportunity to discover Provençal traditions and local craftsmanship.
Contact the Istres Tourist Office to receive a personalised quotation tailored to each stay.